電影 ปิดเทอมใหญ่หัวใจว้าวุ่น 上次黑冷老師幫我註譯 "放長假 心緒紛亂"
本來我想到的中文是 "小鹿亂撞的暑假" XD 但是感覺怪怪的 就沒翻譯出來
這次有想到比較好的 先暫替使用 「仆通仆通的暑假戀曲」
這次要介紹這部電影的另外一首主打 是由大屁屁樂團 Big Ass 唱的 อย่างน้อย yangˇ noi 至少
MV 裡面可以看到 所有主角都去看 Big Ass 的演唱會 最後被叫上台一起HIGH
Title:อย่างน้อย 至少
Artist:Big Ass
Album:Ost. ปิดเทอมใหญ่ หัวใจว้าวุ่น
มีใครบางคนให้คำนิยาม ว่ารักคือความทุกข์ 有些人給予定義 愛情是痛苦的
แตกต่างกับชั้นที่มองว่ารัก คือความสุข 和我不同 我認為 愛是快樂的
*อาจจะเหนื่อยบางครั้ง อาจจะเจ็บบางที 有時候很累 有時候很痛
แต่ก็ยิ้มได้เรื่อยไป 但仍掛著笑容
อาจจะต้องผิดหวัง ก็ไม่เป็นไร 有時候失望 也沒有關係
**อย่างน้อย ฉันเคยได้รัก..เธอ 至少 我有愛過 你
รักด้วยการไม่หวังอะไร 不期待什麼回報的愛
ก็รู้ ฉันเองมันยังไม่ใช่ 因為知道 我不是
ไม่ต้องการอะไรทั้งนั้น 還不需要任何東西
อย่างน้อยฉันได้เรียนรู้ 至少 我有學到
ได้เข้าใจ ทุกนาทีที่ฉันมีเธอ 能了解 擁有你的每一分鐘
ว่ารักคือความสุขที่ยิ่งใหญ่ 是無比快樂的愛
และมีความหมายมากมายจริงๆ 而且是充滿意思的事
ความพยายามที่ทำเพื่อเธอ 為你所做的努力
จะขอทำต่อไป 我還會繼續
แค่มีรอยยิ้มของเธอส่งมา 只要有你的笑出現
ก็ชื่นใจ 就很滿足了
หากมีในวันพรุ่งนี้ เธอจะตอบตกลง 如果明天可以 你回答說願意
คงจะคุ้มค่ามากมาย 也是值回票價了
แต่ถ้าต้องผิดหวัง คงจะไม่เสียใจ 但如果失望 也不會傷心
**
*,**
MV 出處:http://www.youtube.com/watch?v=gvrVjnYEXtQ
音樂試聽:http://thai-songs.blogspot.com/2008/02/big-ass-ost.html

喔!有點搖滾有點輕快!滿好聽的呢^^
這個我在泰國看過~還蠻好看的
電影中那個唱中文歌的女生真的很好笑
不過有一段我看不懂
就是她姐姐帶了很多朋友來她房間~看到全貼滿相片
就說你妹是想當明星的老婆嗎?
後來不知道說了什麼~她妹從後面出來很生氣
全部人就都走了~
如果你知道的話~可不可以翻譯給我一下
非常謝謝你~你的部落格很精彩!
我昨天朋友翻譯給我是
心動的夏天
不知道你覺得好不好
因為我泰文很差
所以看不懂~~
還想多跟你學習
過獎過獎~~ 有問題當然歡迎你囉~~
我學泰文已經算是有悠久的歷史了
關於電影的細節 我......錯過了上映的時間
要等過一陣子看完 才能給你解答~~
也會把這一篇內容在多補充資料滴~ 到時候通知你吧~
Amy~ 我最近很愛聽這首呢! 聽了會讓人覺得很爽快 哈哈~~
歌很high~
我很喜歡一些不錯的泰文歌
是否也能請你幫忙翻譯成中文呢
謝謝你
抱歉...歌詞本很久沒更新了...XD
對了~
想請問一下
有沒有看過一部電影
就是4個男生想要追4個女生
大約半年前的泰國電影
我朋友說是 小情人2 (krid 2)
我看過預告~好像挺好笑的 可惜沒看過
不知道那邊能看到~
沒錯!就是這部~gig 1 我有燒vcd回台灣看
不過gig 2好笑很多
有一幕就是一個男的要去買保險套~結果到了女朋友家發現
女友的爸爸就是那個賣套子的~~~
我朋友都說2比1好看多
關於電影 ปิดเทอมใหญ่หัวใจว้าวุ่น
還有一段很有趣但是我看不太懂
就是戴眼鏡的男生跑去女生家拿很多牌子上面不知道寫什麼
還放錄音機不知道是什麼聲音~但挺好笑的
知道的請告訴我 謝謝